Times Of India Coverage
Girl power puts Gujarati lexicon at your fingertips
by Ashish Vashi | TNN
Ahmedabad: If the online Gujarati lexicon has proved to be a boon for translators or writers, a bunch of five 20-something girls ought to take the credit. Their love for their mother tongue is phenomenal and so is their passion for language. Hence, with the help of technology they have made words available at fingertips for Gujaratis. Sumaiya Vohra, Padma Javad, Maitri Shah, Shruti Amin and Deval Vyas run an IT firm which handles jobs of researching and compiling Gujarati words. After digitizing ‘Bhagwadgomandal’—a major dictionary of Gujarati—their recent achievement was to put ‘lokkosh’, a Gujarati lexicon, online. It has been accessible to netizens from Tuesday.
“Before this company, we were working at different places. We share the same wavelength and passion for Gujarati language. At present, there are various projects in our kitty, including a major one for creating a good spell-check software for Gujarati language,” says Deval Vyas, who handles business development.“In Gujarat there is a lot of work to be done. If we failed to make Gujarati language online or in digital medium, it would have been a disaster. The diaspora needs it and there is immense business opportunity in this field,” added Vyas. This website translates words from Gujarati to English through the thesaurus facility. “The commitment of these girls towards Gujarati language is tremendous, so our firm has a full confidence in this team,” said Ashok Kaneria of Gujarati Lexicon, an NRI-supported foundation for supporting and developing Gujarati language on the web.
by Ashish Vashi | TNN
Ahmedabad: If the online Gujarati lexicon has proved to be a boon for translators or writers, a bunch of five 20-something girls ought to take the credit. Their love for their mother tongue is phenomenal and so is their passion for language. Hence, with the help of technology they have made words available at fingertips for Gujaratis. Sumaiya Vohra, Padma Javad, Maitri Shah, Shruti Amin and Deval Vyas run an IT firm which handles jobs of researching and compiling Gujarati words. After digitizing ‘Bhagwadgomandal’—a major dictionary of Gujarati—their recent achievement was to put ‘lokkosh’, a Gujarati lexicon, online. It has been accessible to netizens from Tuesday.
“Before this company, we were working at different places. We share the same wavelength and passion for Gujarati language. At present, there are various projects in our kitty, including a major one for creating a good spell-check software for Gujarati language,” says Deval Vyas, who handles business development.“In Gujarat there is a lot of work to be done. If we failed to make Gujarati language online or in digital medium, it would have been a disaster. The diaspora needs it and there is immense business opportunity in this field,” added Vyas. This website translates words from Gujarati to English through the thesaurus facility. “The commitment of these girls towards Gujarati language is tremendous, so our firm has a full confidence in this team,” said Ashok Kaneria of Gujarati Lexicon, an NRI-supported foundation for supporting and developing Gujarati language on the web.
Comments